1796 — 1857
Pioneer evangelist, church planter, educator, publisher, scholar , translator, author, mentor, and acknowledged leader of missionaries in Shanghai.
Brave and bold sisters, martyred for their faith, who were pastoral and educational workers in Kucheng, Sichuan.
1838 — 1898
A scholar, an Episcopal minister, and an educator who served faithfully in Shanghai. He also contributed valuable literary work for the church in China.
1855 — 1937
英国浸礼会医疗传教士。山东青州广德医院的创立者、青州医学堂的创始人、山东共合医道学堂的缔造者、广德医院护士学校创始人、齐鲁大学医学院的创始人之一。
1864 — 1915
Pioneer missionary among the Chinese and then the Miao and Nosu in Yunnan. Evangelist, pastor, educator, administrator, healer, translator of the New Testament into Miao using the “Pollard Script.”
1856 — 1931
英国基督教循道公会女传教士;著名教育家、汉学家苏慧廉牧师的夫人。她协助夫君在温州开创基督教事业,创办艺文女校;亦在北京参与创办培华女校。
A dedicated British Methodist missionary with the China Inland Mission, he labored among the A-Hmao in Guizhou, saw many converts to Christianity there, and created a Miao script still in use today.
1896 — 1970
英国圣公会医疗传教士,在中国从事医疗传教30年,任职杭州广济医院院长。抗战时期杭州沦陷时,他为杭州百姓和伤兵提供了生命的避难所,救助了千万条生命,而自己却被关进了日军的集中营,被人誉为“杭州的拉贝”。
1871 — 1941
美国圣公会传教士,在华宣教24载,先后在汉口、上海、无锡等地担任牧师、会长;无锡辅仁中学首任校长。后调往菲律宾担任教区主教。
1870 — 1952
瑞典人;内地会、宣道会女传教士。在华从事宣教57年之久,先后创立“武昌瑞英瞽目学校”和“武昌瑞英聋哑学校”。为了中国人,她丈夫和三个儿女,以及两位亲属都长眠于中国这片土地上。
1856 — 1934
英国基督教圣公会医疗传教士。在中国从事医疗宣教45年之久,是最早将近代妇科、近代药科、近代性病科带入中国的人。他在杭州先后创建了广济医校、麻风病院和肺病医院等。
1864 — 1918 William Nesbitt Brewster
美国美以美会来华传教士。在福建莆仙地区从事宣教、办学、慈善工作26年之久,并且发明了“兴化平话字”。