1796 — 1857
Pioneer evangelist, church planter, educator, publisher, scholar , translator, author, mentor, and acknowledged leader of missionaries in Shanghai.
Brave and bold sisters, martyred for their faith, who were pastoral and educational workers in Kucheng, Sichuan.
1838 — 1898
A scholar, an Episcopal minister, and an educator who served faithfully in Shanghai. He also contributed valuable literary work for the church in China.
1855 — 1937
英國浸禮會醫療傳教士。山東青州廣德醫院的創立者、青州醫學堂的創始人、山東共合醫道學堂的締造者、廣德醫院護士學校創始人、齊魯大學醫學院的創始人之一。
1864 — 1915
Pioneer missionary among the Chinese and then the Miao and Nosu in Yunnan. Evangelist, pastor, educator, administrator, healer, translator of the New Testament into Miao using the “Pollard Script.”
1856 — 1931
英國基督教循道公會女傳教士;著名教育家、漢學家蘇慧廉牧師的夫人。她協助夫君在溫州開創基督教事業,創辦藝文女校;亦在北京參與創辦培華女校。
A dedicated British Methodist missionary with the China Inland Mission, he labored among the A-Hmao in Guizhou, saw many converts to Christianity there, and created a Miao script still in use today.
1896 — 1970
英國聖公會醫療傳教士,在中國從事醫療傳教30年,任職杭州廣濟醫院院長。抗戰時期杭州淪陷時,他為杭州百姓和傷兵提供了生命的避難所,救助了千萬條生命,而自己卻被關進了日軍的集中營,被人譽為“杭州的拉貝”。
1871 — 1941
美國聖公會傳教士,在華宣教24載,先後在漢口、上海、無錫等地擔任牧師、會長;無錫輔仁中學首任校長。後調往菲律賓擔任教區主教。
1870 — 1952
瑞典人;內地會、宣道會女傳教士。在華從事宣教57年之久,先後創立“武昌瑞英瞽目學校”和“武昌瑞英聾啞學校”。為了中國人,她丈夫和三個兒女,以及兩位親屬都長眠于中國這片土地上。
1856 — 1934
英國基督教聖公會醫療傳教士。在中國從事醫療宣教45年之久,是最早將近代婦科、近代藥科、近代性病科帶入中國的人。他在杭州先後創建了廣濟醫校、麻風病院和肺病醫院等。
1864 — 1918 William Nesbitt Brewster
美國美以美會來華傳教士。在福建莆仙地區從事宣教、辦學、慈善工作26年之久,並且發明了“興化平話字”。