1844  — 1919

舒高第

中国早期著名科技翻译家;中国“奥运篮球第一哨”舒鸿的父亲。

舒高第,字德卿,1844年出生于浙江慈溪庄桥(现属宁波市江北区庄桥街道)一个农民家庭,家境贫困。父亲舒恺福后来偕全家迁居上海,舒高第得以进入教会所开办的男生住读学校读书。由于其聪明好学,成绩优异,深得老师们喜爱。1859年美国传教士老师回国时,带他赴美深造。初时,他所学专业为医学,于1867年以名列全班第一的成绩毕业。其后又入神学院学习,于1873年获神学博士学位后回到上海。适逢洋务运动领军人物李鸿章创建兵工厂,精通英语和西学的舒高第即被聘为技师和医师。不久应上海机器制造局总办李兴锐之聘,于1877年出任上海广方言馆(亦称上海同文馆)英文教习,执教26年余。该馆自1864年成立后,为中国培养出第一代精通西文和西学的中国学生;并与京师同文馆、广州同文馆一起,在1863年至1906年间,培训出中国第一代外交官和大批的翻译人才,被誉为中国近代翻译人才和外交官的摇篮。舒高第任教期间,将其在国外学到的各样知识悉心传授给学生,为培养中国早期外交和翻译人才居功至伟。

自1878年始,舒高第兼任江南制造局翻译馆的翻译。该馆是晚清自强运动中是我国唯一的、专门从事译书工作的机关。其译书系统之完整,质量之高与影响之大,在当时可谓绝无仅有。该馆共翻译出版过约200多种西方书籍,介绍、引进西方军事应用技术、工艺制造技术,以及声、光、化、电等自然科学知识和理论,为近代中国带来当代西方自然科学的最新成果,代表了洋务运动时期中国人所能接触和了解到的西方科技知识的最高水平,在中国近代科技史和中外文化交流史上占有重要地位。舒高第是江南制造局翻译馆中最主要的中国口译人员,其译作数量之大,范围之广,内容之丰富,在中国译员中名列第一。他所译书籍计有:

医学类译著五部:英国人帕脱著,《临陈伤科捷要》(四卷附图,1898年);英国人虎伯著,《内科理法》(前编六卷,后编十六卷附一卷,1898年);美国人汤麦斯著,《妇科》(不分卷六册,1905年);英国人密尔著,《产科》(不分卷四册, 1905);《西药新书》(八卷附中西名目表,1912)。

政史类译著一部:美国人海丽生著,《美国宪法纂释》(二十一卷附一卷,1906-1908年)。

矿冶类译著四部:美国人奥斯彭著,《矿学考质》(上下编各五卷,1907年),上编讲金、银、铜、铁、锡、锌等。下编讲铂、铅、锰、浮石、钻石等,该书对常用金属、非金属的特征、产地的地质条件、冶炼方法与工艺,以及各种金属的市场价格等,作了详细而全面的介绍;英国人奥斯敦著,《炼金新语》(一卷,1903-1905年);英国人密拉著,《探矿取金》(六卷续一卷附一卷,1903年);英国人亨利黎特著,《炼石编》(三卷,1886-1889年)。

农学类译著二部:英国人施妥缕著,《务农全书》(三编各十六卷,1905-1908年);美国人赫斯满著,《种葡萄法》(十二卷,1909年)。

兵制类译著二部:英国人拿核甫等著,《海军调度要言》(三卷附图一卷, 1890年);英国人德麟、极福德合著,《英国水师律例》(四卷,1896年)。

兵学类译著七部:英国人黎特著,《铁甲丛谈》(五卷附图一卷,1896年);美国水雷局原书,《爆药纪要》(六卷,1880年);英国人克利赖著,《前敌须知》(四卷附图一卷,1890年);英国制造局原书,《礟乘新法》(三卷首一卷附图一卷,1890年);英国人史理孟著,《水雷秘要》(五卷附图一卷, 1880年);《淡气爆药新书》(上编四卷,下编五卷,1909年);英国陆军水师部编纂,《英国定准军药书》(四卷,1912年)。

以上21部著作均由舒高第口译,由江南制造局翻译馆出版。此外他还译有《造铁路书》3册、《眼科书》6册、《铸铜书》1册、《装船樯绳索书》1册,和《英话入门》1册。亦时常为《格致汇编》等科技杂志提供过稿件。

舒高第在江南制造局翻译馆任职共34年(1878-1912),与英国传教士傅兰雅(英国)、美国传教士金楷理和林乐知等人同为翻译馆的主要口译人员。自1901年后,该馆只有他一人任口译。他毕生献身于译书事业,向国人推介西方近代自然科学知识,成绩卓著。

舒高第先后娶盛氏、陆氏、张氏三位夫人,共养育12个儿子,2个女儿。他十分重视子女的教育,在家开办私塾,聘请举人或秀才教授中国古典著作,夜晚则由自己亲授英语与西学,为孩子们日后的教育打良好基础。其子女尔后大学毕业的有8人,其中有5位出国留学。

长子舒厚仁是英国阿伯丁大学的医学博士,回国后在汉口、香港等地行医。

四儿舒厚德于1889年11月受浙江省派遣,赴日本在东京成城学校(后改名为振武学校)接受军事教育,曾在日本近卫步兵第四联队为见习士官,此系中国军事科留日之开端。舒厚德于1902年3月毕业后回国,历任沪军第一师第二旅旅长,总统府军事咨议、军事顾问,以及民国政府参军处总务局局长等职。1912年11月1日被授予陆军少将,曾担任北京陆军大学中将教官,后转业到当地银行工作。

七儿舒厚寿是美国医学博士,曾在北京甘雨胡同开设牙科诊所。

八儿舒厚信(字鸿),以舒鸿之名闻名于世。他是著名的体育教育家,为我国第一批国际裁判员,中国执法奥运比赛第一人。1925年,舒鸿毕业于美国春田大学体育系;1925年获得克拉克大学卫生学硕士学位。回国后,他投身于体育运动,报效祖国。他设计并主持修建了杭州第一个游泳池——之江大学游泳池;并主持建造了杭州第一个体育场。1930年,第四届全运会在杭州举行时,其中的游泳比赛就是在之江大学游泳池进行的。

在1936年第十一届奥运会上,他担任篮球决赛总裁判,执法美国队和加拿大队之间进行的篮球决赛,从而成为中国人执法奥运决赛第一人。当时上海各家报纸,如《申报》、《大公报》等都详细报道了这一消息,被誉为“奥运篮球第一哨”。

舒高第的女儿舒隽亦曾留学美国,攻读教育学,回国后在上海晏摩氏女中任教。舒高第的孙辈中,也有多人蜚声海内外,如曾担任联合国卫生署专员的舒昌誉博士、江苏扬州著名土木建筑工程师舒昌楣,以及著名电影明星、导演舒昌格(舒适)等等。

资料来源

  • 舒高第之孙舒昌荣所提供之资讯材料。
  • 谢振声,“我国早期著名科技翻译家舒高第”,《联谊报》,2008年3月1日。

关于作者

李亚丁

作为世华中国研究中心的资深研究员,李亚丁博士现担任《华人基督教史人物辞典》(Biographical Dictionary of Chinese Christianity) 的执行主任和主编。